Archive for the ‘tokyo’ Category

es el fin del mundo

Tuesday, August 11th, 2009

japan-jishin-thumb.png
Fuente: http://www.jma.go.jp/en/quake/3/20090809200827391-091956.html

A juzgar por los acontecimientos más recientes en Japón, el fin del mundo se nos viene encima.

Pero no nos adelantemos.

Ayer en la noche me tocó el primer temblor japonés. Se supone que los temblores en Japón son hacia los lados, pero no sé en verdad cómo se supone que son los terremotos en Chile. No sé si son iguales o diferentes, pero el de ayer fue lejos, el más largo que me ha tocado, aquí o allá. No fue demasiado fuerte (entre 3 y 4 según la escala japonesa), pero fue LARGO.

La foto está sacada de la página de la Agencia Climatológica de Japón (気象庁). El link que está ahí les muestra información actualizada de los terremotos en Japón, y me imagino que, si las cosas están como ahora, no va a ser muy interesante. Sin embargo, como pueden ver en la foto, al temblor lo sintió todo el mundo y su tía.

Pero como por si eso fuera poco, le toca el turno al tifón que les dije que se avecinaba (y que se dejó sentir hace un par de días en Kichijoji). Se espera que el tifón pase justo al sur de Tokyo en el peor de los casos, pero igual mañana nos toca lluvia. Y harta, si es que se puede confiar en esta gente. De cualquier modo, no va a ser tan terrible como en el sur de Japón, en donde ya se han muerto 11 personas por diversas razones relacionadas con la lluvia. En verdad es bien terrible.

Es una lástima no haber mantenido la racha con los dibujos domingueros, pero ante el fin del mundo, las alternativas son claras.

Nos vemos.

EDIT: Me acaba de despertar el SEGUNDO temblor más largo que me ha tocado. Esta vez bastante más fuerte: hasta hay alerta de tsunami en la zona de Shizuoka, etc. Nada ultra-terrible, pero igual: 50 centímetros de hola, más tifón, más temblores… es como para fin del mundo, no?

alerta de tormenta

Saturday, August 8th, 2009

No, no me toca dibujo. Sí, me tocaba dibujo la semana pasada y lo único que logré dibujar fue ese bosquejo de unos monos en un baño público. Triste. Lo sé. Pero esta vez pretendo escribir algo, así que espero que eso me gane algo de simpatía. No he andado con muchas ganas de dibujar últimamente, pero sí tengo cosas que contar, así que aquí voy.

Como ya sabrán, hace un par de semanas estuve en Nagoya y fue increíble. La ciudad tiene sus atractivos, pero lejos lo más interesante es todo lo que hay alrededor de ella. Mucho campo, mucho pueblo campestre con vistas y casas realmente bonitas, hartas termas (onsen)… en fin, todo lo necesario para pasar una semana agradable recorriendo las partes menos urbanas de Japón.

Para no colmar este posteo con fotos, y para demostrar que no tiro por la ventana TODAS las promesas que hago en este blog, aquí pueden ver fotos del viaje, ampliamente comentadas. También hay otras fotos que espero ir subiendo ahí (es como si fuera mi propio Flickr personalizado) así que siéntanse bienvenidos.

Pero lo que les quería contar es algo diferente.

Creo que ya he comentado un par de veces que en Japón, justo antes de que llegue el verano, le toca el turno a la temporada de lluvias (梅雨). Y cómo llueve. Mucha lluvia, bastante incesante, pero sin frío (es justo antes del verano!), así que si uno logra mantenerse relativamente seco y tiene algo bajo lo que cubrirse cuando se apesta, no es tan terrible.

Sin embargo, justo después de la temporada de lluvias, cuando el calor empieza a ser inaguantable y uno se encuentra de verdad en el verano, con cigarras en todos los árboles y ranas cruzando la calle en la noche… es cuando se acerca la temporada de tifones. Así no más. Y aunque en el pasado me han decepcionado los tifones, ayer me dieron una probadita de uno de verdad.

Encontrábame yo caminando por Kichijoji (mi hogar lejos del hogar!) con Koto, mirando libros en tiendas de libros usados y disfrutando en general de la buena vida, sobre todo considerando que esto era un día después de que habíamos ido a escuchar a The Specials1 en uno de los conciertos más entretenidos a los que he ido, cuando un par de megáfonos rompen el silencio diciendo: “Este es un comunicado de la municipalidad de Musashino. Esta es una alerta de tormenta, así que tomen las precauciones necesarias”.

img_2417-thumb.jpg

El librero corrió hacia afuera a entrar las cajas de libros en la calle. La gente corría por la calle a comprar paraguas o a subirse a buses y/o trenes. Y yo y Koto nos mirábamos las caras, ella sin saber muy bien qué hacer ni pensar, yo emocionado ante la idea de verme atrapado en el punto más terrible de una tormenta tan monumental que el municipio se había visto en la necesidad de hacer una alerta general por altoparlantes.

Y sí que tenían razón. Fue tal como en las películas. En un momento sol brillante y felicidad. Al siguiente, lluvia. De esa cuyas gotas son tan gordas y numerosas que te duele cuando caen sobre tu cabeza. Y bajo toda esa lluvia, yo, con una sonrisa de oreja a oreja por lo ridículo y foráneo que me parecía esta lluvia tan rara… y tibia!

img_2421-thumb.jpg

La foto de mí es cómo me veía después de correr literalmente dos minutos bajo la lluvia para ir a comprarnos paraguas (carísimos paraguas! y justo después de la temporada de lluvia!). En fin. Fue toda una aventura.


  1. En caso de que los haya pillado como me pillaron a mí hace un par de meses, sin tener idea de quién eon/eran The Specials, son una banda de two tone/ska (muy) activa principalmente en los 70’s, en lo que se considera como el principio de la segunda gran etapa en el desarrollo del ska: cuando este salió de Jamaica y se volvió popular en el Reino Unido. Alguien quiere algo de colonialismo con su trivia musical? [volver]

dibujo dominguero 7.5

Sunday, June 21st, 2009

antes_y_despues

Cuando era chico y soñaba tonteras (miento, sigo soñando tonteras), acostumbraba decirme a mí mismo: “mismo, te vas a dar cuenta de que estás viviendo una aventura cuando vivas en un país en donde cuando llueva la gente ande con polera de manga corta y no tenga miedo de mojarse”. Pues bien, mi mismo me recuerda que hoy llovió todo el día, hizo un calor de mierda, anduve con polera de manga corta, no me importó mojarme, y vivo aquí. Muchachos: esto es oficialmente una aventura.

En otras noticias, me veo obligado a pedido del público a subir algo este domingo aunque no tengo nada que valga la pena subir. Esta vez es la versión pintada del dibujo dominguero 7 (la numeración refleja este vergonzoso arreglín) y un link a la versión de alta resolución (todo gracias a la magia de la intertron).

Nos veimos!

copa kirin – parte 1

Thursday, May 28th, 2009

chile-japon.jpg
Foto cortesía de EFE, via emol.com (shhh!)

Como todos ustedes saben, o deberían saber, Japón invitó a Chile y a Bélgica a participar en la 19a Copa Kirin 2009, una copa organizada por la compañía de cervezas amiga de cierto abogado que conozco y que, da la casualidad, Japón ha ganado en más oportunidades que ningún otro país.

Como algunos de ustedes saben, y el resto no tiene por qué saber, ayer fue el partido entre Chile y Japón y nos dieron paliza. Pero bueno. Lo importante es que mañana es el juego entre Chile y Bélgica y… voy a ir!

¡Así es! Hoy me puse en contacto con un funcionario de la embajada de Chile en Japón que me dijo que la embajada tenía unas entradas para el partido que se iban a ir a pérdida si nadie iba, y qué por qué no iba yo. Así que mañana este pechito estará haciendo barra por shilito en nada más ni nada menos que Chiba, Japón. ¿Cómo les quedó el ojo?

Voy a llevar mi nuevo amor para sacarle el jugo al zoom que, por lo menos a mí, no deja de sorprenderme. ¡Miren el ejemplo de abajo!

zoom1.jpg

hitchcock en la vida real

Monday, May 25th, 2009

flickr_crow.jpg
Foto cortesía de heavylift, via flickr

Tokyo está bajo sitio. Puede ser que aquí no haya palomas, lo que de seguro que le brindará satisfacción a más de una de las personas que tarde mal y nunca revisan este blog (lo hacen más o menos con la misma regularidad con la que yo lo actualizo), pero eso no significa que estemos libre de este tipo de pestes.

De hecho, se podría decir que los pájaros de Tokyo son peores. No tenemos palomas, pero tenemos cuervos.

Como pueden ver, los cuervos en Tokyo son infinitamente más abacanados que las palomas. Para eso no hace falta más que ver uno. Y la verdad es que son bastante intimidantes: no hay nada tan aterrador como ver a uno de esos energúmenos volando hacia ti con serias intenciones de sacarte un ojo. Como si fueras su padre.

Bueno, quizás sí haya algo: ver a dos.

Y yo lo sé porque me tocó.

Verán, esta es la época de reproducción de los cuervos, por lo que estas criaturitas de Dios, que de entrada son bastante territoriales, se ponen más territoriales. Y como la población de cuervos en Tokyo está en explosión desde hace algunos años (se estima que ahora debe de andar por ahí por 30.000 hijos sacaojos), las probabilidades de que te toque un nido de cuervos sobre el estacionamiento de la bicicleta son bastante altas. Y créanme que gente pasando todo el día por debajo del nido de una pareja de cuervos es razón suficiente para declararle la guerra a la humanidad.

De todas maneras, la guerra no es una sin reglas: no te atacan si los miras. Eso, mis queridos lectores, significa que en efecto, lo de arriba es mentira: la verdad es que nunca vas a ver al cuervo volando hacia ti. Pero aquí entre nos, preferiría verlo, porque que te llegue un cuervazo en la nuca no es algo agradable1.

Con eso, bastaría, me imagino que se imaginan, con mirarlos constantemente. Y en efecto esto es así: mientras los miras, sólo vas a tener que enfrentarte con un cuervo muy enojado, frente a ti, gritándote insultos en cuervo y quebrando ramas y picando la corteza de los árboles con su pico como diciendo “ESTE ES TU DEDO, MALDITO!! Y ESTE… ESTE ES.. ESTE ES TU CUELLO!!! MIRA COMO SE QUIEBRA!!!!. Miel sobre hojuelas.

El problema empieza cuando uno se acuerda de que, como en la mayoría de las cosas que involucran apareamiento, se necesita un par. Y eso se traduce en otro maldito cuervo sacaojos que te ataca por la nuca mientras tratas de mantener contacto visual con el otro. Puro carrete.

Ahora, como esperarán, esto significa que la cantidad de ataques a la gente aumenta, y de vez en cuando esos han terminado en sangre (humana). Y como la sangre llama a la sangre, las municipalidades de Tokyo tienen equipos de exterminadores que salen al campo de batalla cuando los ataques de los cuervos a las personas se convierten en una amenaza. Y eso fue lo que pasó con mis amabilísimos vecinos: les pasaron máquina.

terminator02-thumb.jpg

terminator01-thumb.jpg

Esos son los exterminadores, luego de una jornada más de trabajo, listos para ir a poner sus cabezas sobre sus almohadas y dormir sueños placenteros, a pesar de ser sólo un engranaje más en esta guerra que recién comienza.

cuervos_a_la_pajaros

¿Por qué lo sé? Porque esa manga de cuervos se junta desde ese día sobre ese edificio, justo al lado del mío, planeando el fin de la raza humana. Quizás lo único que hace falta es que un millón de cuervos sueñen al mismo tiempo el mismo sueño. Con 30.000, sólo les faltan 970.000. Quizás por eso se aparean con tanto ahínco.

¡Hasta la próxima!

Update: ¿vieron esto? ¡Pavor! Hay que admitirlo: pueden ser unos pajarracos aterradores, pero son definitivamente dignos adversarios. ¡Me quito el sombrero!


  1. No, a mí no me llegó ninguno; pero no fue porque los cuervos no trataran. Además, conozco a varias personas a las que sí les llegaron varios. [volver]

tu#28 – en donde se da cuenta de mi llegada por segunda vez a mi hogar lejos del hogar

Sunday, May 17th, 2009

mapa_de_tokyo

¡Es la hora!

Cuando ya ha pasado algo más de un mes desde que llegué al primer mundo, y luego de haber logrado sobreponerme a algunos traspiés sin los cuales habría logrado hacer esto antes es la hora de ponerme al día. Es difícil escribir esto cuando ya ha pasado tanto tiempo, pero haré lo posible. Sobre todo porque no tengo a nadie más a quién culpar que a mí mismo.

La llegada a Japón esta vez fue completamente diferente de la anterior. De partida, es simplemente vergonzoso lo mucho mejor que es mi japonés esta vez (que habla más mal de mi japonés la vez anterior que bien de mi japonés ahora). A veces todavía se me olvida, pero de vez en cuando, cuando tengo que hacer algo que en algún lugar de mi cabeza está registrado como algo difícil, como algo que la vez pasada me dejó completamente colgado, me doy cuenta de que es algo completamente trivial y me río un poco de lo fácil que eran mis retos y de lo mucho que he avanzado.

Y lo mejor de todo es que cuando más siento este avance es cuando me comparo con cómo era hace apenas un mes y tanto, cuando llegué. ¡Es francamente ridículo cómo se aprenden idiomas estando en el país en donde se hablan!

Ahora bien, esto no ha salido gratis. La verdad es que es lo mínimo que se podría esperar considerando que lo único que hago en la vida y lo único que haré por seis meses es aprender japonés (y me pagan por ello!). Pero creo que me adelanto. Vamos con calma:

En este momento, me encuentro estudiando en Japón como estudiante de investigación de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokyo (TUFS, o 東京外大) y, como parte obligatoria del programa (por lo menos para la mayoría de los estudiantes) tengo que pasar por un programa de seis meses de clases intensivas de japonés. En este momento, tengo inscritos ocho cursos, de los cuales siete son en japonés y de japonés, y uno es en japonés/inglés sobre japón. Los cursos de japonés que tengo son: un curso integrado cinco veces a la semana (総合); un curso de kanji una vez a la semana (漢字); un curso especial de gramática que ofrecen para la gente de mi nivel (文法); y cuatro cursos centrados cada uno en las típicas cuatro áreas de este tipo de programas, cada uno una vez a la semana: audición, lectura, habla y redacción (聴解, 読解, 口頭表現 y 文章表現 respectivamente).

La universidad es bonita, con harto verde, espacios abiertos, canchas, etc. Los edificios no son ninguna maravilla, pero son funcionales y no se caen a pedazos (lo que es una muy buena cosa) y están todo lo bien equipados que podría esperar de una universidad aquí. Además, tratándose de una universidad pública enfocada principalmente (únicamente?) al estudio de idiomas extranjeros, es el lugar en donde tengo que estar. Pueden verla aquí. La flecha apunta al edificio donde tengo clases: el Centro de Educación de Idioma Japonés para Estudiantes de Intercambio (留学生日本語教育センター).

mapa_de_setagaya

Fuera de eso, estoy viviendo en una residencia de la JASSO, una agencia japonesa de apoyo a estudiantes extranjeros, que queda como a una hora en tren, 40 minutos en bicicleta de la universidad. La estación que me queda más cerca es una estación chiquitita en donde sólo paran los trenes locales, pero las estaciones que hay hacia ambos lados son algo más grandes y tienen más servicios y cosas interesantes (y una de ellas queda sólo un poco más lejos, lo que quiere decir que también se puede ir en bicicleta y así uno se ahorra el estrés de tener que agarrar el último tren. El barrio es bueno, pero tiene ese gran problema: está mal conectado. Ir a la universidad es un pique, y también lo es ir a prácticamente cualquier lado porque para todas partes hay que hacer combinaciones en estaciones que quedan relativamente lejos.

loungue_en_soshigaya

Fuera de eso, las piezas son más caras que en la residencia en la que estaba la vez pasada, pero eso no significa para nada que sean caras. Mi pieza tiene alrededor de 15m2 y cuesta como ¥35.000 al mes incluyendo agua y electricidad. A eso hay que sumarle internet, teléfono y el seguro de salud, y es de esperar que el coste por mes del asunto sea de alrededor de ¥40.000.

mi_pieza_en_soshigaya

Como pueden ver, la pieza no es demasiado chica para lo que necesito. De hecho, se siente algo más grande que la pieza de la vez pasada porque tiene menos cosas dentro: si la de antes tenía cocina y baño con ducha además de todo lo que esta tiene ahora, en esta ocasión la cocina y la ducha es compartida (aunque tengo un baño con todo lo demás para mí, que es también bastante espacioso).

bano_en_soshigaya

Las duchas son un problema muy menor, más que nada por la molestia que significa tener que pasar por un cambio de ropa extra entre la cama y la ducha (si es que no quieres pasearte en pijama – o peor – por los pasillos de la residencia), pero fuera de eso no tienen ninguna novedad: buena presión de agua, se calienta al tiro, todo ok (conozco gente que vive por ahí por Santiago hacia el norte que no puede decir lo mismo de su ducha, verdad? Ustedes saben quienes son!). Lo que realmente no me gusta nada es la cocina. No es tanto el tener que compartirla sino el hecho de que, como es compartida, nadie la cuida. Y estamos hablando de una cocina que lleva generaciones siendo descuidada por generaciones también de usuarios, cada uno de los cuales no puede quedarse por más de dos años en la misma residencia, disminuyendo aún más la responsabilidad por la limpieza del asunto.

soshigaya_cocina-thumb.jpg

soshigaya_cocina2-thumb.jpg

De todos modos, aunque he pensado en empezar abuscar alternativas para mudarme a algún otro lado, decidí que por lo menos por los primeros 6 meses me quedo aquí donde estoy. El lugar puede tener todas las desventajas que uno pueda encontrarle, pero la verdad de las cosas es que tiene algo que no se puede encontrar en ningún otro lado: tiene a los amigos que me he hecho aquí.

kaminarimon-thumb.jpg

Eso es todo por hoy. En la última foto faltan algunas personas que forman parte del grupo que considero mis amigos cercanos, pero me sirve también para introducir el tema del próximo posteo (que vendrá quién sabe cuándo!): hoy fue el último dia del Festival de Asakusa (浅草祭り) y ayer fuimos en grupo a darnos una vuelta y mirar. La foto la sacamos frente a la puerta principal del templo más carácterístico del barrio: la Puerta del Trueno (kaminarimon, 雷門) en el Sensou-ji (浅草寺). Las fotos de eso vienen luego!

Hasta entonces!

tu#27 – no hay primera sin segunda

Monday, March 30th, 2009

vista_de_japon

Ya muchachos. Se armó.

No he posteado aquí en una buena punta de meses (meses ya!? qué espanto…) y ahora tengo noticias de sobra, así que aquí va, como un parche curita: el viaje a Japón no sólo marcha sobre ruedas, sino que ahora ya es mucho más que un plan. Es una realidad: me voy de Chile el miércoles (SHOCK!).

Así es! Aunque parezca mentira, dos años y ocho meses después de partir por primera vez a Japón me las arreglo para volver a encontrarme en el mismo lugar (proverbialmente hablando) y con las maletas hechas (idem) para partir en una nueva aventura, esta vez por el doble de tiempo, y con objetivos muy diferentes.

Pero vamos por partes. No todos se han enterado de los pormenores del asunto, y es mejor que quede un registro para que todo ande más fácil.

Lo último que posteé al respecto de mi postulación a Japón fue en julio del año pasado, cuando me contactaron para decirme que había pasado la prueba de idiomas y me citaban para una entrevista1. La entrevista resultó ser una situación bastante intimidante. Era en la embajada misma, con dos representantes de la embajada, dos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y dos de la asociación de ex-becarios del MEXT, Monbu-Chile. Y por supuesto, era trilingüe. Doble glup.

Afortunadamente, con todo lo que se habían demorado entre mi postulación en la AGCI y la llamada de la embajada, los resultados de esta etapa estuvieron casi de inmediato y pude empezar a ponerme en contacto con las universidades que me interesaban en Japón.

Sin embargo, la postulación con las universidades no resultó ser miel sobre hojuelas, como durante un minuto esperé. La mayoría de los profesores que me interesaban estaban en otra, algunos se estaban cambiando de institución, otros no respondían… Así pasó la mayor parte del tiempo del que contaba (que, a todo esto, la embajada nunca me dijo exactamente cuánto era… de vez en cuando se contactaban conmigo para decirme que me apurara, pero no me decían cuánto tiempo tenía ni cuánto faltaba exactamente para la fecha tope, lo que no reducía precisamente el estrés). Finalmente, cuando casi tiraba la esponja, me contacté con un profesor de la Universidad de Tokyo de Lenguas Extranjeras, KAWAKAMI Shigenobu, que si bien no se dedicaba precisamente al área de mi interés, sí me dijo que estaba dispuesto a firmar lo que fuera necesario para que pudiera irme a Japón. En cierto modo, fue una manera medio inesperada de recibir un “de ahí vimo’ cómo li’acimo” sobre la investigación con la que postulé. Yo acepté feliz.

Dicho y hecho, recibida la carta de aceptación y gastada ya la plata de incontables envíos por correo de papeles por errores tanto de parte de la embajada como míos (no quiero ni pensar en ello), todo estuvo listo y volví a un enormemente largo período de inactividad e incertidumbre. Corría agosto de 2008. La única vez que logré cambiar esa situación fue una vez que llamé a mediados de enero para preguntar en qué iba la postulación y me dijeron que estaba en el momento en el que tenía que ser muy paciente. La raja.

En fin. Finalmente, a principios de marzo (yo sabía que teníá que estar allá en abril) recibí un mail que decía que todo estaba bien, que partía en un mes y que tenía reunión de orientación el 27 de marzo. El día del concierto de Radiohead!! Eventualmente la fecha de la reunión se cambió (ya fue, más de eso más abajo), pero igual me asusté al principio.

Y así la vida. Empezó nuevo período de actividad y en un par de días ya tenía itinerario de avión (me voy por Los Angeles), pasaje, visa japonesa, pasaporte nuevo (el mío vencía mientras yo estaba allá, así que más vale prevenir que curar), licencia de conductor internacional por si las moscas (en verdad esa no la saco todavía, pero tengo todo listo para hacerlo), dirección y todo un set de nuevas aprensiones, con cantidades de amigos de los que despedirse incluidas.

La reunión estuvo buena, pero la verdad es que más que para conocer de vista a los demás postulantes (que para ser sinceros no espero ver durante mi estadía en Japón) y sacarle un patache nipónico a la embajada, no sirvió para mucho más. Los consejos que dieron y las pistas y demases no me eran novedad, y la verdad es que a veces no tenían mucho que ver con mi experiencia ni con el tipo de cosas en que yo me fijaba en Japón2. Y ahora, finalmente, el vuelo es inminente.

Ya casi no falta nada!


  1. Quizás no debería haberme enterado, pero en algún momento me encontré en la embajada mientras uno de los postulantes que no había quedado se quejaba de su situación. En respuesta a sus alegatos, los de la embajada le dijeron que este año había habido postulaciones muy buenas, muy por sobre lo normal de años comunes y corrientes. Que en un año normal, es muy probable que con una postulación como la de él, él habría quedado. “Pero este año”, continuó diciendo la fuente cuya identidad permanecerá reservada, “este año hubo resultados muy buenos, sobre todo en la prueba de idioma. Como el de este joven de aquí”, dijo apuntándome. Silencio incómodo, mientras yo, que no estaba realmente escuchando la conversación, me vi convertido en el centro de atención del par de postulantes que se encontraban en la pieza. Presionado por la situación, no se me ocurrió nada mejor que agradecer el cumplido y seguir en lo mío. Incómodo! [volver]
  2. Memorable fue alguien que dijo que “[uno] no [va] a Japón a leer de ciencia, eso lo puede uno hacer por internet o en una biblioteca. Ustedes van a Japón a abrir sus corazones, a agrandar sus almas y dejar que sus espíritus vuelen por el aire” o algo por el estilo (pueden imaginar que dejé de escuchar en “corazones”). Yo, personalmente, no sé qué se fumó él, pero entre tanta cultura milenaria yo creo que voy a mantener mi alma con toque de queda. Si no, quién sabe para dónde me parte volando y me deja como un desalmado, de esos que aparecen en las noticias comiéndose a sus familias. Puaj. [volver]

tu#26 – y vamos quemando etapas!!

Saturday, July 5th, 2008

img_3781-thumb.jpg

¡Felicidad completa! ¡Felicidad completa!

Hoy llegó esto a mi GMail:

Señor
José Joaquín Atria

De nuestra consideración:

De acuerdo a los resultados de los exámenes efectuados ayer Viernes 4, usted deberá presentarse a la entrevista de evaluación el próximo Jueves 10 del mes en curso, a las XXXX Hrs. en la Embajada del Japón, XXXX.

La Comisión Evaluadora estará integrada por representantes de la Agencia de Cooperación Internacional (AGCI), la Embajada del Japón y de la Asociación de Ex Becarios del Japón (MonbuChile).

Además, debe comunicarse con el Sr. XXXX, de la Embajada del Japón, Tel XXXX, para confirmar la recepción de este mail.

Atentamente,

XXXX
Asistente
Depto. de Cultura e Informaciones
Embajada del Japón

Para todos aquellos que no sepan, esto me llegó porque estoy postulando a una beca del 文部科学省 (MEXT, el Ministerio japonés de cultura, educación, deportes, conejitos, empanadas y sentimientos que empiezan con A) y ayer tuve la prueba de idiomas, el primer punto de corte del proceso de selección (que promete ser rudo, ya que a) la beca es buenísima, b) había como 35 personas postulando, y c) hay sólo cinco cupos).

Espero que eso explique no sólo la felicidad completa que encabeza este posteo sino también el uso, cual fénix, de la marca de los Tokyo Updates, que habían terminado con mi regreso al terruño que llamamos Chile.

La verdad es que no quería hablar de este tema aquí, precisamente porque la rudeza del proceso de selección no me da toda la confianza del mundo en que efectivamente estos sean Tokyo Updates y no Déjenme Tranquilo en Este Miserable Agujero Oscuro de Resentimiento y Malestar Updates, pero la verdad es que la felicidad completa es tan completa, que tenía que ponerlo aquí.

Quizás todo esto no termine más que en mí teniendo que intentarlo de nuevo. Pero por lo menos voy a hacer que este intento sea un intento como la gente, quizás el intento más motivado y esforzado de los que he hecho hasta ahora.

Vamos allá.

la familia nunca sobra

Sunday, March 18th, 2007

Post brevísimo, sólo para contar que llegó José Tomás, sano y salvo, y nos hemos dedicado estos últimos días a recorrer Harmónica (un barrio de locales minúsculos en Kichijoji, un barrio excelente, habría que añadir…), a pasear con Chris y algunos de mis otros amigos y a explorar el mundo que es la Wii apenas uno la conecta a internet. Claro, además del F-Zero y un Super Mario World que corre sin problemas ni soplidos en sus partes privadas, no es mucho lo que podemos disfrutar de las partes más seriamente interesantes, como el canal de noticias. Saben… en Japón las cosas están en japonés…

De todos modos, es terriblemente agradeble tener familia por aquí. Y ahora tengo manjar, charqui, el Clinic de aniversario ¡y hasta pisco! (El pisco eso sí lo tengo más que nada para mis amigos, pero igual, ahí está).

En editorial todavía un posteo largo acerca de mi viaje a Singapur et al. Manténganse atentos.

tu#14 – aqui vamos de nuevo

Saturday, February 3rd, 2007

img_2055-thumb.jpg

Lo sé, lo sé, hace mil años que no actualizo. El último posteo fue hace más de un mes y desde entonces han pasado hartas cosas, tantas, de hecho, que me ponen en una situación complicada. Por un lado es tanto lo que puedo contar que no se ni por donde empezar, y sé que si lo dijera todo tendría un psoteo igual de largo que el de mi cumpleaños, o más, lo que me da un poco de pavor. Por otro lado, sin embargo, siento que como no puedo decirlo todo en una de esas es mejor no decir nada, y entre esa sensación rara (supongo que en cierto sentido la misma que hace que mientras más tiempo pase entre que hablas con un amigo y lo vuelvas a hacer más te cuesta empezar a hacerlo otra vez) y la cantidad de cosas uno empieza a jugar con la idea de justificar el no escribir nada…

Pero bueno, estoy empezando a sonar como si estuviera obligado a hacerlo, y sé que no lo estoy. Sin embargo, y para todos aquellos que quieren saber de mí pero que no me han encontrado por los escasos lados del ciberespacio en los que me he aparecido, aquí les va una actualización a la vez suscinta y detallada, vamos a ver cómo sale esto.

Primero lo primero. La navidad en Japón no tiene nada que ver con la navidad Chilena, u occidental, por lo demás. La gente no se junta en familia, sale con sus parejas. No se hacen regalos, a menos que haya interés amoroso. No hay comidas especiales ni platos tradicionales, excepto los menu navideños que lanzan los restaurantes para acoger a las parejas (¿están empezando a ver la tendencia aquí?). En general, se puede decir, y es lo que todo el mundo dice de hecho, que la navidad en Japón es como la segunda patita del Día de los Enamorados. Cómo llegó a eso, no tengo la más remota idea. Pero sí sé que si me extrañó la extraña manera japonesa de descuerar el espíritu navideño al que uno está acostumbrado, me duró hasta que me puse a pensar cómo sería la celebración criolla del año nuevo chino. Igualmente fuera de contexto, la gente que lo celebra tiene que encontrarle algún significado, incluso si eso significa tener un edsfile de viejos pascueros motorizados por las calles de Shinjuku1.

Año nuevo, que sí es una celebración como la que acostumbro pero con el sabor local, fue harto más interesante. Por motivos de logística no pudimos comer el plato tradicional de soba, pero sí comimos soba (yo me comí un buen plato de tempura soba). Partimos a Kamakura a rezar a un templo cuyo nombre nunca supe y a ver el primera amanecer en la playa y nos calentamos los huesos en unas especies de piras mantenidas por unos monjes medio exóticos2, rodeados de gringos y japoneses turisteando, todos igual de cagados de frío. A todo esto, los gringos con los que yo iba estaban debidamente avergonzados de sus compatriotas que hablaban fuerte asumiendo que nadie los podía entender o dejando esa posibilidad de lado gracias a las maravillas del alcohol, y debo decir que con justa razón… (”Man, when I get back I’m gonna smoke so much weed, dude, no seriously, like, let’s not even talk about it, no, let’s better not… But dude, so much weed… And dude, when I get back, I’m gonna do so much coke you are not gonna believe it, it’s not even gonna be funny, seriously, I mean, let’s not even talk about it… But dude… when I get back…”)

Ya con el 2007 en pleno, tipín cinco de enero, partimos con Sera, una amiga gringa, a recorrer Kyoto. Los más avispados pueden haber ya visto una breve reseña muda del recorrido que hicimos en el blog del guapetón, que como siempre estaba conmigo, pero para todos los demás, aquí les va una reseñita.


  1. No tengo foto de eso, porque las que saqué las saqué con mi celular y con el macro activado – mi celular tiene macro… -, pero creo que me puedo conseguir fotos más decentes, y ojalá no sea en este caso como con las fotos de mi cumpleaños. La verdad, es que facilitaría las cosas conseguir mi disco con el software de mi cámara digital, pero al aprecer los mails no son siempre tane fectivos como parecen… [volver]
  2. Ese día, ahora que lo recuerdo, tuve un pequeñísimo choc curtural, que le llaman. En mi mesa estábamos un par de amigos gringos, y un tipo de singapur que es amigo de una de las tipas del intercambio. Nos pusimos a conversar con este último y de repente me preguntó “¿y tú de donde vienes?” y yo le dije “de Chile”. En respuesta, me miró callado un rato con su vaso detenido a mitad de camino entre la mesa y su boca y, sonriendo, me dijo, “¡guau! ¡eso sí que es exótico!”. [volver]